{"id":3322,"date":"2021-04-05T15:12:27","date_gmt":"2021-04-05T15:12:27","guid":{"rendered":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/?p=3322"},"modified":"2021-04-05T15:33:38","modified_gmt":"2021-04-05T15:33:38","slug":"remedia-amoris-cum-am-tradus-peste-patru-sute-de-versuri","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/2021\/04\/05\/remedia-amoris-cum-am-tradus-peste-patru-sute-de-versuri\/","title":{"rendered":"Remedia amoris &#8211; cum am tradus peste patru sute de versuri"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Prin 1995 sau 1996, directorul de atunci al editurii Cartea Rom\u00e2neasc\u0103 mi-a cerut s\u0103 traduc <em>Remedia amoris <\/em>de Publius Ovidius Naso, fapt pe care l-am \u00eendeplinit cu av\u00e2nt. Dup\u0103 ce am tradus peste patru sute de versuri, dintre cele opt sute ale c\u0103r\u021bii, l-am re\u00eent\u00e2lnit, pentru a i le ar\u0103ta \u0219i a-mi primi banii, conform \u00een\u021belegerii. Nu a spus nimic despre bani \u0219i, astfel, am \u00eencetat t\u0103lm\u0103cirea, mai ales c\u0103 aveam \u0219i alte demersuri profesionale de dus p\u00e2n\u0103 la cap\u0103t. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Efortul m-a \u00eembog\u0103\u021bit suflete\u0219te, datorit\u0103 sfaturilor inedite, conferite de marele poet latin, precum acela: de ce un t\u00e2n\u0103r, dezam\u0103git \u00een dragoste, trebuie s\u0103-\u0219i pun\u0103 cap\u0103t zilelor, c\u00e2nd se poate devota, cu pasiune, at\u00e2tor \u00eendeletniciri deconectante, dintre care se men\u021bionau v\u00e2n\u0103toarea sau pescuitul. Am fost p\u0103rta\u0219 circuitului prin natura antic\u0103, ilustrat cu talent, precum Dante avansa prin paradis, \u00eenso\u021bit de c\u0103tre Vergilius, pentru a reg\u0103si duhul luminos al lui Beatrice, iubita lui dulce; de fapt, eu m\u0103 c\u0103utam pe mine \u00eensumi, pentru a m\u0103 salva acelor vremuri de mari contorsion\u0103ri interioare, c\u00e2nd munceam s\u0103-mi stabilizez destinul de ast\u0103zi. \u00cen orice \u00eentreprindeam, mi se p\u0103rea c\u0103 \u00eent\u00e2mpin un obstacol, chiar \u00een cazul acelui protocol e\u0219uat, de colaborare, pe marginea unei c\u0103r\u021bi \u00eensemnate, din repertoriul literaturii universale. <\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Din truda aceea, am plasat, \u00een timp, c\u00e2teva fragmente, \u00een volumele de liric\u0103 pe care le-am publicat.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La v\u00e2rsta de dou\u0103zeci \u0219i cinci de ani, cu ce m\u0103 ocupam, fa\u021b\u0103 de majoritate! Dac\u0103 a\u0219 putea, eu, cel de ast\u0103zi, m-a\u0219 duce l\u00e2ng\u0103 acela care eram atunci \u0219i m-a\u0219 \u00eembr\u0103\u021bi\u0219a, ceea ce al\u021bii, contemporanii mei invidio\u0219i, poate redu\u0219i cultural, nu au f\u0103cut-o &#8211; \u0219i c\u00e2t\u0103 nevoie aveam de o \u00eencurajare, oric\u00e2t de mic\u0103, dar a\u0219a mi-a fost destinul, s\u0103 lupt \u0219i s\u0103 \u00eendur. Dac\u0103 am realizat ceva, \u00een spate nu am avut pe nimeni, dec\u00e2t pe Dumnezeu. Ce bine c\u0103 nu sunt dator niciunui p\u0103m\u00e2ntean!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Prin 1995 sau 1996, directorul de atunci al editurii Cartea Rom\u00e2neasc\u0103 mi-a cerut s\u0103 traduc Remedia amoris de Publius Ovidius Naso, fapt pe care l-am \u00eendeplinit cu av\u00e2nt. Dup\u0103 ce am tradus peste patru sute de versuri, dintre cele opt sute ale c\u0103r\u021bii, l-am re\u00eent\u00e2lnit, pentru a i le ar\u0103ta \u0219i a-mi primi banii, conform &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/2021\/04\/05\/remedia-amoris-cum-am-tradus-peste-patru-sute-de-versuri\/\" class=\"more-link\">Continu\u0103 lectura <span class=\"screen-reader-text\">Remedia amoris &#8211; cum am tradus peste patru sute de versuri<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-3322","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3322","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3322"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3322\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3327,"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3322\/revisions\/3327"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3322"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3322"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.revistaderecenzii.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3322"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}