Toate articolele scrise de jonescus

Mâine, de la ora 16, o nouă ediție a emisiunii „Literatura la Craiova”

Mâine, de la ora 16, pe TVR Craiova, vă invit să deschideți televizoarele pentru a urmări emisiunea „Literatura la Craiova”. Oaspeții mei sunt Aurora Dumitrescu, prozatoare prolifică, și Alex Gregora, un poet de o sensibilitate delicată.

Temele discuției sunt de interes și, cred eu, de audiență: 1. Locul natal și al copilăriei; 2. Interferențe culturale.

Prima temă mă va purta, inevitabil, și pe mine spre propriul spațiu al copilăriei. Acesta nu se află nici pe Lună, nici pe Marte, ci pe malurile Desnățuiului, în satul Cleanov.

Cu siguranță, dintre toate copilăriile la un loc, a mea a fost cea mai frumoasă și îmi este dor de mine-copilul, care visa, oriunde s-ar fi aflat, la câte și mai câte minuni.

Veți fi, poate, surprinși să descoperiți cât de asemănătoare și totodată cât de diferite sunt amintirile invitaților mei despre spațiul natal. Vă las plăcerea de a identifica singuri momentul în care se va produce declicul acestei apropieri neașteptate.

La final, vom aștepta (nu dumneavoastră, ci noi, cei din platou) cu sufletul la gură verdictul Simonei, producătoarea exigentă a emisiunii.

Schițe de Viorica Laurent

Volumul Schițe al Vioricăi Laurent reprezintă o sistematizare a fragmentului dramatic în formă editorială, prin care autoarea conferă unei temporalități scenice efemere o permanență textuală și vizuală. Fotografiile integrate în pagini oferă suport empiric pentru analiza spațiului scenic și a relației dintre actor și text. Din perspectivă stilistică, prima constantă a acestor schițe este umorul – omniprezent și calibrat cu precizie – care constituie un instrument hermeneutic pentru decriptarea psihologiei personajelor și pentru structurarea ritmului dramatic. În același timp, personajele își exercită, tot cu umor, capacitatea de a-și depăși micile lor imperfecțiuni fizice – fie se văd prea slabe, fie grase. Din punct de vedere antropologic și estetic, personajele demonstrează o capacitate de transcendență a limitelor corporale. Ele speră și anticipează întâlnirea cu interlocutori care le validează autenticitatea și valoarea. În această dinamică, schițele devin texte de reflecție asupra relației dintre identitate și reprezentare publică, situându-se la intersecția dintre comedia socială și estetica rezilienței: „Când prietenul meu m-a părăsit acum câteva luni, eram slabă ca o scândură. Pentru a-mi umple serile și a-mi alina durerea, mă aruncam în fiecare seară asupra frigiderului, de parcă el era vinovat de ceva! Și iată cum arăt astăzi. Când eram slabă, treceam neobservată. Dar acum… prea observată. Dar ce păcat, oamenii se uită doar la mine, apoi pleacă. Nimeni nu se oprește” (Emanuel). 

Prima schiță se desfășoară într-un cadru recognoscibil, contemporan, în care personajele profită de instrumentele tehnologiei pentru a se căuta și a se recunoaște unele pe altele. Nicoleta, dezamăgită de Stiv, prietenul ei inițial portretizat ca un om cu bani, îl vede treptat așezându-se în casa ei și folosindu-se de resursele sale financiare, cu o naturalețe aproape provocatoare. Alegerea Nicoletei de a încheia această relație și de a se deschide unei noi experiențe, printr-o conexiune pe webcam, marchează o oscilare între curiozitate și precauție. Emanuel, interlocutorul virtual, devine centrul unei legături erotice constante, care culminează însă cu o dezvăluire abruptă: femeia din fața camerei nu este decât un bărbat îmbrăcat în femeie – cel puțin, așa i se prezintă, într-un final, lui Emanuel, pentru a o încheia.

Umorul, omniprezent, destabilizează gravitatea situației și reconstrucția sensurilor. Prin intermediul unei simple cărți de vizită, Nicoleta descoperă adevărul: Emanuel nu este altul decât Manole, vecinul de la etajul al doilea, un bătrân (de peste 75 de ani) aparent inofensiv. Lecția trecutului – aceea că bărbații se folosesc de ea – se transformă acum într-o strategie conștientă: Nicoleta decide să-l „pedepsească” pe Manole cu propria lui imagine de seducător, înainte de a se lansa din nou în lume, în căutarea libertății și a autonomiei: „Nicio problemă, Manole, decizia mea este luată, mâine dimineață devreme, după un somn bun, voi pleca într-o călătorie, singură, dar cu banii tăi, Manole!”.

A doua dintre schițele cu filiație molierescă, Baronul și țăranca, se organizează în jurul unei opoziții fertile, aceea dintre două moduri de a înfrunta viața: spontaneitatea insolentă, pe de o parte, și cultura rafinată a convenienței, pe de alta. Pretextul este, ca adesea la Molière și la epigonii lui, unul dintre cele mai simple: menajera baronului, accidentată, lipsește brusc din scenă, iar această absență creează un gol care trebuie umplut de o prezență nouă. Intră astfel în casă o tânără din lumea de jos, purtătoare a unei vitalități ieșite din comun, care, unită cu aplombul natural al țărăncii, va provoca o răsturnare neașteptată a raporturilor. Din acest conflict, construit cu o riguroasă economie a mijloacelor, se naște savoarea comediei: baronul, silit să iasă din obiceiul său ceremonios, se vede târât pe terenul acțiunii de energia noii venite.

Adeseori, logica dialogului scapă rigurozității tradiționale și alunecă spre zonele paradoxului și ale incoerenței programatice, ceea ce apropie aceste replici de universul absurdului ionescian. Se simte aici nu doar ecoul molieresc al comediei de caractere, ci și un pas mai departe, către acea fracturare a limbajului prin care Eugen Ionescu a voit să dezvăluie nimicul din spatele convențiilor verbale. Comicul nu rezidă doar în conflictul de planuri sociale, ci și în dereglarea mecanismelor conversației, unde întrebarea și răspunsul, replica și contra-replica refuză logica obișnuită pentru a produce un efect de stranietate: „BARONUL – Pentru început, am nevoie să-mi călcați repede niște pantaloni.

RICA – Dar treaba asta o puteți face și singur!

BARONUL – Păi nu!

RICA – Iată-mă obligată să fac acum și munca mamei dvs!

BARONUL – Mama mea este moartă.

RICA – Condoleanțele mele! Dar cine o va înlocui acum?

BARONUL – Cum s-o înlocuiască? O mamă nu se înlocuiește niciodată. De unde ați scos ideea asta?”.

Confuzia, departe de a fi un simplu accident de comunicare, devine aici procedeul generator al întregii construcții epice: ea îmbracă forma unei duble așteptări, proiectând în paralel două intenții care nu se întâlnesc niciodată în mod real. În schița Boby, doamna Margo, plasată în ipostaza expectativei solemne a viitorului cuscru, se pregătește să-l cunoască pe viitorul cuscru, în timp ce un domn nădăjduiește să-și recupereze câinele rătăcit, presupus a fi ajuns chiar în casa acesteia. Întâlnirea are loc pe fundalul unei divergențe ireductibile de sensuri: fiecare interlocutor vorbește despre alt obiect, dar cu aceeași gravitate. Domnul, cu exactitate, enumeră gesturile, obiceiurile și capriciile patrupedului său; doamna, în schimb, atribuie aceste descrieri portretului moral al ginerelui — tânăr care ar trebui să reprezinte, pentru ea, garanția unei alianțe familiale. În această dialectică a înțelegerii false se află, de fapt, sursa comicului de situație și, în același timp, expresia unei realități mai adânci: imposibilitatea de a comunica altfel decât printr-o serie de erori, de interpretări neverificate, ca o translație greșită a sensurilor.

Alte schițe (Gilera, Emanuela și Rica, Permisul de conducere – o parodie a stângăciei în șofat, Coco, Instalatorul, Dentistul, Aventurile brigadierului crețan, Dezechilibrata, Văduva țăcănită, Gheorghe și Maria) se înscriu sub semnul aceleiași voioșii, menite a descreți frunțile și a aduce zâmbetul senin al celor care iau parte la spectacolul lejer al unei grădini de vară. Astfel de texte ilustrează, în mod pilduitor, funcția de destindere a literaturii de inspirație imediată. Ele nu caută adâncimile grave ale condiției umane, dar posedă meritul, nicidecum neglijabil, de a reface echilibrul lăuntric printr-o bună dispoziție comunicativă. În acest fel, ele contribuie la împlinirea unui obiectiv esențial al artei: acela de a înnobila clipele efemere ale vieții cotidiene printr-o vibrație de umanitate.

Lectura volumului semnat de Viorica Laurent evidențiază o artă a observației orientată spre surprinderea firescului. Dincolo de efectul ludic și de zâmbetul facilitat cititorului, cartea, scrisă cu sensibilitate, se impune prin vocația de a conferi vieții cotidiene o rezonanță literară autentică.

Întâlnire și devenire. Cronică de carte

Romanul lui Adrian Fetecău, Mihai și Mihaela (Editura TRITONIC, București, 2025), se articulează în jurul unei proiecții de dorință: ceea ce i se întâmplă protagonistului nu este atât o întâmplare în sine, cât ipostaza literară a unei așteptări existențiale – aceea a tânărului pentru care pasiunea pentru călătorii și visul comuniunii în doi se întrepătrund. Întâlnirea celor doi eroi se petrece sub semnul violenței și al surprizei: o scenă de autostradă, în care dintr-un Jeep este aruncată o fată, face din Mihai salvatorul Mihaelei, ridicată de la marginea drumului și redată unei lumi a posibilităților pozitive.

Derivația numelui „Mihaela” din „Mihai” sugerează ideea de potrivire intrinsecă și de complementaritate latentă între cei doi protagoniști. Particula de joncțiune „și” funcționează ca un liant vizibil. Ea nu doar le adună numele, ci propune, încă din pragul lecturii, o solidaritate care va fi confirmată (sau pusă la încercare) de parcursul narativ. Ținta călătoriei – Bulgaria, cu țărmul său marin – capătă valoarea unui spațiu simbolic: loc de verificare a posibilului mariaj. Romanul propune o meditație asupra pragului inițiatic prin care iubirea se verifică în condițiile concrete ale existenței.

Portretele celor doi tineri se conturează încă din primele pagini, dar cu o diferență esențială de structură: Mihai apare relativ fixat, într-o tipologie de salvator, în timp ce figura Mihaelei se construiește treptat, printr-o evoluție care implică surpriză și mobilitate. De la imaginea inițială a fetei – victimă fragilă, lovită și abandonată – asistăm la metamorfoza ei într-un personaj dezinvolt, animat de o libertate a gesturilor și de o imprevizibilitate a reacțiilor. Ambiguitatea comportamentului devine un semn distinctiv: când meditativă și gravă, capabilă de profunzimi neașteptate, când ușoară și aproape sprințară.

Construcția personajelor urmează un ritm deliberat inegal. Despre Mihai, suntem informați de timpuriu; profesia lui – redactor de carte la o editură –, precum și relațiile de prietenie, în special legătura cu scriitorul Dănuț, îi conferă un contur social precis și o ancoră într-o lume deja stabilită: „- Prietenul meu Dănuț este un scriitor profesionist, cu vreo trei ani mai mare decât mine. Colaborează cu editura la care lucrez.

  • Și tu ești scriitor?
  • E mult spus.
  • Dar ce ești?
  • Redactor de carte. E mai greu de explicat acum, poate mâine, dacă va fi un mâine”.

În schimb, tânăra rămâne multă vreme o prezență opacă, redusă la semnele fragilității

și ale traumei inițiale. Abia târziu, printr-un proces de auto-dezvăluire, ea vorbește despre sine, lăsând să transpară atât trecutul ei, cât și felul particular de a înțelege existența. Această disimetrie între prezentarea personajelor are un rol funcțional: dacă Mihai reprezintă stabilitatea și continuitatea, Mihaela aduce noutatea și misterul, devenind un catalizator al transformării interioare a poveștii.

În momentul în care discuția alunecă spre profesia lui Mihai, narațiunea cunoaște o inflexiune neașteptată, care îmbogățește substanța epică. Interogativă și curioasă, Mihaela îl provoacă pe interlocutor cu privire la marii autori, pe ale căror manuscrise acesta ar fi lucrat. Astfel, sunt evocate în text nume ale literaturii române contemporane: romancierii Mircea Cărtărescu și Paul Goma.

Compararea celor doi deschide o perspectivă critică de substanță, în care surpriza o constituie faptul că figura lui Paul Goma iese favorizată. Evocarea nu se limitează la valoarea literară, ci aduce în lumină și tensiunea biografică, accentuând disidența sa față de regimul comunist. În felul acesta, romanul introduce în fluxul diegezei o dimensiune istorică și culturală, care face din conversația intimă o meditație asupra destinului scriitorului într-o epocă marcată de constrângeri politice:

„- Dacă nu mă înșel, Din Calidor e scrisă până-n 90. În franceză, la Paris, când Goma nu cred că mai aparținea spațiului nostru literar. Apoi, n-a mai fost interesat nimeni să-l reintegreze. Din contră, aș putea spune…

  • A scris și în România?
  • De scris, a scris. Dar n-a fost publicat de nicio editură până ce nu a fost expulzat din țară în anii 70.
  • De ce?
  • Era prea incomod pentru regim.
  • Numai el?
  • Au mai fost, dar, dacă stau bine să mă gândesc, doar el s-a împotrivit fățiș dictatorului. Vorbesc de Nicolae Ceaușescu. La un moment dat, i-a adresat o scrisoare în care spunea ceva de genul: «Tovarășe Nicolae Ceaușescu, am ajuns la concluzia că sunt doi oameni în țara asta cărora nu le e frică de Securitate: dumneavoastră și cu mine »”.

Adrian Fetecău își construiește romanul în jurul dialogului, care devine principala matrice a narațiunii. Stilul direct conferă prospețime și ritm, evitând alunecările în generalizări sau în retorica excesiv elaborată. Limbajul reflectă fidel vârsta protagoniștilor – 30 de ani pentru Mihai, 23 pentru Mihaela – și devine, în același timp, vector al evoluției lor.

Finalul este neașteptat, pecetluit de o scrisoare primită de Mihai – acum căsătorit și tatăl unei fetițe pe nume Mihaela, care merge la grădiniță – chiar din Columbia:

„A sunat telefonul. S-a uitat pe display-ul din bordul mașinii…

-Da, Paula!

-Domnul director, imediat după ce ați plecat, a venit un curier cu un pachet destul de greu pentru dumneavoastră…

-E unul care îmi trimite nu unul, ci mai multe manuscrise. Scrisul e boală grea… Ar fi făcut economie de hârtie dacă ar fi trimis totul pe e-mail… de ce nu l-ai deschis?

-În afara faptului că nu are dimensiunile unui manuscris, este greu, așa cum v-am spus, parcă ar fi o cutie în care e pus ceva. E specificat numele dumneavoastră, iar în paranteză e subliniat personal… La expeditor nu scrie nimic, iar după timbre vine din Columbia”.

Mihai și Mihaela este un roman despre întâlnire și devenire. Adrian Fetecău vizează legătura dintre afinitatea originară și provocările realității, oferind cititorului o reflecție asupra formării identității și a relațiilor. Cartea devine astfel un exercițiu literar de sensibilitate și observație psihologică.

Eroismul închipuit: despre iluzii și adevăr în „Conu Leonida față cu reacțiunea” de I. L. Caragiale

Atent observator al moravurilor, I. L. Caragiale surprinde prin piesa Conu Leonida față cu reacțiunea modul în care individul de rând „trăiește istoria” nu prin participare, ci prin deformare imaginară. Micile spaime domestice, amplificate de zgomotele nocturne, iau proporții epice în mintea protagoniștilor. Această disimulare a realului, pe jumătate farsă și pe jumătate dramă a inconștienței, devine punctul de plecare a reflecției asupra felului în care omul mic falsifică evenimentul mare. I. L. Caragiale știe că, adesea, cele mai mari permutări izvorăsc din situații mărunte, iar banalitatea cotidiană, aparent lipsită de relief, devine fermentul din care se nasc marile iluzii. Conu Leonida se crede, în fața Efimiței cel puțin, unul dintre acei „oameni puternici ai zilei”. Ritualul lui zilnic are aerul unei liturghii profane: „întâi și-ntâi pun mâna pe Aurora Democrată, să văz cum merge țara”. Astfel, ziarul, substitut al zeiței dimineții, aduce democrație peste un popor întreg. Se relevă aici mecanismul comic al piesei: un personaj mărunt ridicat la rangul de profet prin propria autoiluzionare.

Exclusivismul lui Leonida este semnul unei minți închise, încremenite într-o singură sursă de adevăr. El trăiește cu siguranța că lectura acelei gazete îi oferă cunoașterea absolută a mersului țării. Știrea descoperită acolo – „11/23 făurar. A căzut tirania! Vivat Republica!” – devine pentru el nu o simplă informație, ci fundamentul unei noi ordini sociale. Din acel moment, izolarea de realitatea imediată se accentuează: adevărul nu mai există decât în paginile ziarului. Ceea ce Efimița primește cu uimire („I-auzi colo!”) este, în economia piesei, semnul subtil al ironiei autorului: între jocul scenic și realitatea din afara lui, se întinde o distanță care nu poate fi suprimată – aceasta trebuie să înțeleagă publicul.

Teoria triumfă asupra realului. În universul lor domestic, Leonida și Efimița, printr-un exces de colocviu, construiesc o apologie a republicii. Însă motivația bărbatului este una personală: „așa s-a declarat” față de prima soție – republican. Este surprins mecanismul iluziei: omul mic își însușește, ca pe un copil propriu, evenimentul politic. Deplasarea prin oraș în căutarea republicii devine astfel echivalentă cu drumul către maternitate, unde pruncul își dă primul strigăt. Aici rezidă forța comicului caragialian: un fapt banal, o știre citită într-o gazetă, se transfigurează într-un mit personal, iar falsificarea realității prin disimulare nu mai ascunde meschinăria, ci o amplifică, ridicând-o în registrul grotescului.

În mod general, conul Leonida este o fire pașnică, fără gloria unui fapt eroic, dar cu nostalgia  permanentă a unei acțiuni ratate. Evaziunea în trecut îi oferă prilejul de a-și compune o mască partizană, instalată cu ușurință pe chip, ori de câte ori vrea să pară eroul națiunii. Așa se explică obiceiul lecturii, cu Aurora Democrată în mână, gest care dublează un scenariu de auto-întemeiere: în ochii lui, apariția zilnică a gazetei echivalează cu însăși renașterea democrației.

„Fandacsia”, simptom al pierderii stăpânirii de sine, izbucnește tocmai în conversație. Ea trădează un regret fragil: acela de a nu fi avut ocazia să trăiască o revoluție adevărată, de a nu fi fost „pe teren”, acolo unde curajul se dovedește în contact direct cu evenimentul. Sub acest cusur al firii, pe care îl cunoaște, Leonida simte nevoia să se acopere: îi atrage atenția Efimiței că „nu intră la idee cu una, cu două”. În realitate, dedublarea este totală: evocă revoluția ca pe o amintire personală. La „douăspce trecute”, halucinația ia amploare: Garibaldi și voluntarii săi devin argumentul forte. Invocarea eroului italian îi servește ca punte spre o retorică a schimbării de regim, unde planul național se suprapune peste unul mitic. I. L. Caragiale ridiculizează aici contrastul: între visul exaltat al protagonistului și realitatea privată a conversației conjugale. Efimița, cu întrebările ei, funcționează ca instrument critic, reintroducând verosimilul în fluxul delirant al bărbatului.

Alternanța dintre dimensiunea cosmică („pușca-n Dumnezeu”) și peisajul local („azi aici, mâine la Focșani”) este marca specifică a absurdului lui Leonida. Publicul recunoaște în acest salt nu doar ridicolul personajului, ci și o logică generală a disimulării: atunci când nu ai certitudini, recurgi la hiperbolă.

Efimița, în aparență supusă, în realitate ironică, îl readuce mereu la sol. Ea pune întrebări, îl forțează să clarifice, să-și depășească improvizația. Dialogul lor se hrănește din această tensiune: el, exaltatul, care ar vrea să fie revoluționar, și ea, indiferenta, care îl expune prin replici scurte și „nevinovate”. În acest joc, Leonida cade repetat în capcană, fiind convins de convergența discuției, pentru a fi apoi contrazis subtil. În cele din urmă, la adresa „revuluției”, intervine o doză neașteptată de realism: menționează un „profit” posibil, o recompensă pentru participarea la eveniment. Este momentul în care masca eroicului se fisurează, lăsând să se vadă micimea interesului personal. Conștient de primejdia de a fi deconspirat, schimbă tonul și, cu un rest de înțelepciune dată de vârstă, recunoaște implicit că „profitul” nu e la îndemâna oricui.

Caragiale inserează astfel un avertisment: ideile mari, puse în gura oamenilor mărunți, riscă să devină caricaturale. Disimularea eroismului de către Leonida trădează nu doar neputința individului, ci și ridicolul unei întregi mentalități care preferă iluzia acțiunii în locul acțiunii reale.

Raportul dintre timpul desfășurării așa-zisei „revuluții” și efectul pe care acesta l-ar fi putut avea este, prin natura lui, absurd. Într-un interval redus la minimum, consecința maximă pe care o proiectează Leonida este atenția iluzorie a unui „Galibardi”, a cărui autoritate se sprijină, în mintea lui, pe patru vorbe solemne, fixate cu orgolioasă exactitate: „Bravos națiune! Halal să-ți fie! Să trăiască Republica! Vivat Prințipatele Unite!”. Din această închipuire, alimentată de credulitatea cuplului, se ivește grotescul: Papa de la Roma, constrâns de măreția eroului italian, ar fi ajuns până la a-i încredința spre botez un copil.

Absurditatea este însă temperată, mai întâi, prin umorul cu care autorul știe să îmbrace această enormitate, și, apoi, printr-un adevăr istoric, care ține de aspirația constantă a vremii: aceea de a reconcilia autoritatea spirituală a Papei cu elanul revoluționar al lui Garibaldi. Dialogul dintre Leonida și Efimița fixează, într-un relief caricatural, contrastul dintre mirarea ingenuă și ironia complice:


„LEONIDA: Hehei! unul e Galibardi: om, o dată și jumătate! (…) De ce a băgat el în răcori, gândești, pe toți împărații și pe Papa de la Roma?
EFIMIȚA: Și pe Papa de la Roma? Auzi, soro?
LEONIDA: Ba încă ce! (…) Și de colea până colea, tura vura (…) l-a pus pe Galibardi de i-a botezat un copil.
EFIMIȚA: Și-a cunoscut omul nașul!”.

Laitmotivul care însoțește acest spectacol de deformări și mistificări este focul. Scânteia unui pistol artizanal, tras la revelion, se transformă în ochii celor doi în flăcările mistuitoare ale revoluției. În final, însă, totul se reduce la focul domestic din sobă, unde arde un lemn menit să încălzească odaia. De la hieroglifa cosmică a revoluției la prozaicul ritual casnic al încălzirii, întreg universul lui Leonida se consumă într-o tragicomedie a disproporției.

Eugen Ionescu, mai târziu, va revendica această sursă caragialescă a absurdului, mutând accentul pe obiecte imobile (scaunele), dar păstrând esența: iluzia contează, nu teritoriul ei. La Caragiale, cadrul domestic e doar sugerat; la Ionescu, el devine hipertrofiat. În ambele cazuri, însă, decorul casnic devine scena iluziei.

Noaptea, lipsită de repere vizuale, potențează închipuirea și „fandacsia”. Dimineața, odată cu „douăspce trecute”, iluziile se destramă, lăsând în urmă un rest de ridicol. Dacă Leonida n-ar fi avut în Efimița o parteneră care să-i prelungească spaimele și să-i întoarcă silogismele, tot edificiul fantezist s-ar fi prăbușit de la sine.

Baricada improvizată din lucruri casnice, pusă la ușă ca pavăză împotriva căuzașilor, materializează în plan concret aceeași invazie a ideilor nocturne: o dezordine obiectuală care reproduce dezordinea spiritului. În final, slujnica Safta constată, cu simplitatea ei, haosul odăii.

Astfel, ceea ce la început se contura ca o dezbatere despre marile destine ale republicii și despre eroii națiunii se reduce, în chip ironic, la preocupările unui cuplu de mici burghezi: teatrul, moda, plimbarea pe strada mare. Punctul de absurd al piesei rămâne însă ideea că la revoluție se merge „ca la plimbare” și că republica, în imaginația lui Leonida, ar aduce o singură diferență esențială: dispariția dărilor.

În orice literatură care se revendică de la tradiția clasică, există momente în care iluzia, ridicată la rang de realitate, devine obiect al comediei. I. L. Caragiale, spirit necruțător în observație, a surprins cu o limpezime inegalabilă felul în care omul de rând, confruntat cu marile evenimente ale istoriei, nu le asimilează în esența lor, ci le reduce la proporțiile modeste ale existenței sale. Conu Leonida față cu reacțiunea se înscrie în această linie de micșorare parodică a realului: „revoluția” se consumă între pereții unei odăi, între frica domestică și eroismul contrafăcut, între focul sobei și zvonul străzii. Aici, se dezvăluie mecanismul disimulării: Leonida își maschează neputința printr-un discurs emfatic, iar Efimița îi servește, cu o ironie candidă, oglinda în care absurdul se multiplică. Dramaturgul denunță însăși fragilitatea unei societăți în care eroismul nu este decât un pretext retoric, iar realitatea e falsificată prin ingenioasa, dar ridicola, artă a închipuirii.

Conu Leonida față cu reacțiunea nu este doar o farsă, ci și un exercițiu de demistificare a iluziilor care însoțesc orice prefacere istorică. În comicul său, I. L. Caragiale surprinde o lege a spiritului: aceea că omul mic, confruntat cu măreția evenimentului, îl reduce la închipuiri, la spaime de noapte și la vorbe goale. Focul revoluției, atât de invocat, se stinge în cenușa sobei; eroismul se retrage în spatele unei uși baricadate cu mobile și cearceafuri. Totul rămâne în ordinea retoricii, iar istoria nu pătrunde decât ca zvon și ca pretext. Dar tocmai prin această falsificare a realului, ridicată la rang de spectacol, Caragiale revelează un adevăr mai adânc: imposibilitatea unei societăți de a trăi eroic atunci când conștiința ei e învăluită de teama de a nu fi trezită din somn.

Alaiul de nisip

Desen de Ai
Canicula este un boa
care ne înghite
și în care putrezim,
fără a apuca să ne spunem
ultimele cuvinte,
ticluite dinainte
lângă pârâul călător prin sate.

Emirul își trece în agendă
traseul spre Mecca,
drept, printre capcane.
Alaiul lui flutură
ca o eșarfă
la gâtul deșertului.
O simplă scânteie
i-ar arunca în aer pe slujitori
și-i va fi vindecat
de-o trădare posibilă.

Destui dintre ei,
supuși faimei emirului,
aspirau să-i ia locul,
să se lăfăiască în lux,
să stea cu tigrii lângă ei,
drept animale de companie,
și să li se fi părut comică spaima oaspeților,
care se vor fi văzând pradă fiarei.

Asemenea frânturi de idei
le umblau prin cap
și îi animau să iasă ca melcii din cochilie,
cu un steag fals al păcii,
să înșele așteptarea
maurului.

Dar acum,
cei din alai zboară ca nisipul.
Copacii adumbresc în zadar
liniile trasate de târâșul șarpelui din deșert.
Supușii se evaporă
în paharul de cristal al orizontului,
care li se șterge
de hainele albe, pe picioare.