Circe, ai făcut totul,
ca oaspetele șiret (Ulise, n.m.) să nu plece;
el a dat pânzele complete ale corabiei,
unei fugi sigure.
Toate ai făcut ca focul sălbatic (iubirea, n.m.) să nu te ardă,
dar Amorul (Cupidon) de durată a stat într-o inimă nedorindu-l.
Tu, Circe, putuseși să schimbi oamenii într-o mie de chipuri;
nu putuseși să schimbi legile sufletului tău.
Chiar ai spus aceste cuvinte lui Ulise,
când el dorea să plece:
„Eu nu te mai rog, ceea ce mai înainte,
îmi amintesc,
obișnuiam să sper,
ca tu să fii soțul meu. Și, totuși, mi se părea
că sunt demnă de a fi soția ta,
pentru că sunt fiica marelui Soare.
Te rog să nu te grăbești: cer timp,
pentru încă un joc...
Ce aș putea să te rog, prin jurămintele mele,
să-mi dăruiești mai puțin?
Și vezi valurile mării frământate și ea însăși,
marea, trebuie să se teamă:
în curând, vântul va fi mai bun pentru pânzele
corabiei.
Care este cauza fugii tale, Ulise? Nu se înalță
o nouă Troia,
alt Rhesus nu-și cheamă prietenii la arme.
Acest Amor, Pacea sunt aici. Sunt singură și rănită.
Pământul viitor se află sub domeniul (decizia) tău”.
Ea, Circe, vorbea, Ulise slobozea nava...